Prevod od "kakve to ima" do Češki


Kako koristiti "kakve to ima" u rečenicama:

Kakve to ima veze s bilo èim?
Co to s tím má společného, inspektore?
Kakve to ima veze sa mnom?
A jak to souvisí se mnou?
A kakve to ima veze sa mnom?
A co to má společného se mnou?
Kakve to ima veze s bilo èime?
Co to s tím má společného?
Kakve to ima veze i sa èim?
Co to má společného s čímkoliv?
Ali kakve to ima veze sa mnom?
Ale jak se mě to týká?
Kakve to ima veze s nama?
A, co s tím jakože máme my?
Kakve to ima veze sa bilo èim?
Co to má společného s jádrem pudla?
Kakve to ima veze sa njim?
Co má cokoli z toho společnýho s ním.
Kakve to ima veze sa tobom?
Proč ti na tom tak záleží?
Kakve to ima veze s tobom?
A co to má společného s vámi?
Kakve to ima veze sa ovim?
Co to má co dělat s...
Kakve to ima veze sa mojim sinom?
A co to má společnýho s mým synem?
Kakve to ima veze sa nama?
Co má znamenat, takhle rétorika "ty" a "my"?
Pa, kakve to ima veze samnom?
Řekl mi to. Co je se mnou?
Kakve to ima veze s njim?
Co to má co dělat s Julianem?
Ne vidim kakve to ima veze.
Nechápu, jakou to má souvislost s čímkoliv.
Kakve to ima veze s ovom situacijom?
Ale co to s tím má co společného?
Da, no kakve to ima veze sa mnom?
A co to má společnýho se mnou?
Kakve to ima veze s ovim?
Jak s tím tenhle případ souvisí?
Kakve to ima veze s vašim odnosom sa sinom?
Jak to souvisí s vaším synem?
Kakve to ima veze sa tim?
A co to má s tím společného?
Kakve to ima veze sa bilo èime?
Co má tohle s něčím společného?
Kakve to ima veze sa sluèajem?
A jak to souvisí s případem?
Nije da me zidovi peæine ne oduševljavaju ali kakve to ima veze sa Josephom?
Ne, že by zápach jeskyně nebyl příjemný, ale co to má co dělat s Josephem?
Kakve to ima veze sa pukovnikom O'Nilom?
Co to má dělat s plukovníkem O'Neillem?
I kakve to ima veze sa mnom?
Co to má společného se mnou?
Kakve to ima veze sa svime?
Hej, hej, co to s tím má společnýho?
Kakve to ima veze sa Sophiom?
Co to má společného se Sophií?
Gledao sam "Usijanje", ali kakve to ima veze.
Viděl, ale nevidím, jak to s tím souvisí.
Pa, kakve to ima veze sa--?
No a co to má společného s...?
Ne znam kakve to ima veze.
Nevím, co to má s čím společnýho.
Kakve to ima veze sa upadanjem u mentalnu instituciju kako bi se izvela operacija na mozgu šizofrenièara?
Takže co to má společného s proplížením se do psychiatrického zařízení, za účelem provedení operace mozku na schizofrenikovi?
Ali kakve to ima veze sa slikom?
Ale co to má společného s tím obrazem?
Èekaj, kakve to ima veze sa tobom i Tatjanom?
Počkat, co znamená tato Musím si s tebou a t atiana?
Zapravo i da jesam, kakve to ima veze sa tobom?
Ne, a i kdyby tak co? Co by si s tím udělal?
Kakve to ima veze sa tvojim ocem?
A co to má společného s tvým otcem?
Izvinite, ali ne vidim kakve to ima veze sa bilo èime.
Promiňte, já pořád nechápu, jak to může s něčím souviset.
Kakve to ima veze sa Supermenom?
A co s tím má společného Superman?
Ne shvaæam kakve to ima veze sa žensakarenjem.
Nerozumím tomu. Co to má co dělat s naháněním kundiček?
Kakve to ima veze sa bekstvom sestre?
A jak to souvisí s útěkem vaší sestry?
Odoh da uèim Heseov zakon i kakve to ima veze sa toplotnim reakcijama.
Teď musím jít studovat Hessovo pravidlo a jak závísí na chemických reakcích.
Kakve to ima veze s vama?
Co je to, co to má dělat s tebou?
Kakve to ima veze s mojim ocem?
Jak to vše souvisí s mým otcem?
Dakle, naučnike zanima da li su dokazi slučajno uzorkovani ili ne, ali kakve to ima veze sa bebama?
Vědci tudíž musejí dbát na nahodilost vzorku. Ale jak to souvisí s malými dětmi?
Pa, kakve to ima veze sa Francuskom revolucijom?
Takže jaká je spojitost s Francouzskou revolucí?
Stoga želim da danas podelim deo svoje priče sa vama, kako sam dospeo ovde, kakve to ima veze sa Davinijom i, nadajmo se, sa vama.
A tak bych se s vámi chtěl dneska podělit o kousek svého příběhu, říct vám, jak jsem se sem dostal, jak to souvisí s Davinií a snad i s vámi.
0.8048198223114s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?